jannka, oki
ja ako vystavovateľ som si koľkokrát pýtala posudok v angličtine práve preto, že nie každý rozhodca diktuje tak, že to počujem a nie každý tlmočník preloží to, čo rozhodca povie.. nieže by som nedôverovala, ale ja si chodím pre posudok, nie pre ocenenie či titul
tak každý rozhodca má nejaké špecifické výrazy, aj teraz, keď som nerozumela, tak mi to buď vyhláskoval, alebo dvakrát som mu podala pero a napísal ten výraz sám (podľa mňa to po ňom ajtak nikto neprečíta
)
nehovoriac o tom, že diktoval strašné spojenia, ktoré ani neboli správne po anglicky, a strašne opisné dlhé výrazy som sa snažila skrátiť..
akože napríklad
nice type, typical head, feminine, too short shoulders, should have more straight topline, too sloped croup, should have much better angulation behind, too short steps behind in movement, should be more contactable, correct tailset and carry
haha a v sobotu poobede, už sa to blížilo ku koncu, už som bola totálne vypnutá a vyšťavená, písala som posudok za posudkom ako na bežiacom páse, prišli zozadu baby s kávou a rozhodca plynule medzi diktovaním posudku hovorí "coffee with milk" a ja v tom švungu som to začala do posudku písať
mimochodom, spomínali ste, že posudky by nemuseli byť žiadne - no veď už to ani nie je samozrejmosť, od minulého roku už keď má rozhodca nad 80 psov v kruhu, tak sa posudky písať nemusia (asi to určuje organizátor), minulý rok na veľa výstavách sa posudky nepísali pokiaľ viem.. asi im prestali ľudia chodiť, keď teraz sa písali
A million words would not bring you back. I know because I´ve tried.
Neither would a million tears. I know because I´ve cried.
I miss you, my black angel Gipsy!