Mackie píše: a u nas na vychode sa aj organu hovori pecienka [/ot]
A u nás sa aj policajtovi občas hovorí orgán
Mackie píše: a u nas na vychode sa aj organu hovori pecienka [/ot]
nono píše: A u nás sa aj policajtovi občas hovorí orgán
Zaujímavá téma, pokiaľ viem (ak ma moje gastronomické vzdelanie nekalme) tak:
PEČEŇ je vnútornosť a PEČIENKA je pečené, kvalitné mäso, pečie sa v rúre a názov hotového jedla je PEČIENKA (lebo sa pečie) robí sa napr. z karé.
Tieto dva slová môžu splývať kvôli tomu, že sa bežne používa slovné spojenie "kuracia (husacia) pečienka" to je pečeň (vnútornosť) orestovaná s cibuľkou. Napr. cigánska pečienka je zase kvalitné mäso (napr. spomínané bravčové karé) po tepelnej úprave určitým špeciálnym spôsobom. Toť vsio.
Mackie píše:ze, a predstav si, ze niekto vytiahne rok a pol staru temu, tak clovek dufa, ze pribudlo nieco zaujimave.. ale kdeze, len dalsie